Vai al contenuto principale
Vai al contenuto secondario

il due blog

blog di italiano per stranieri

il due blog

Menu principale

  • Home
  • il due blog – chi siamo
  • Privacy & Cookie Policy

Archivi tag: task

Sottotitoli fai da te.

Pubblicato il 13 Dicembre 2010 da Ciro
1

In Italia si doppiano i film, non si sottotitolano. Ciò infastidisce alcuni, per vari motivi. Sottotitolare però ha anche notevoli potenzialità didattiche. Vedo, vedo che basta che ci pensate un po’ già vi vengono in mente molte idee.

Continua a leggere→

Condividi con:

  • Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra) Facebook
  • Fai clic per condividere su X (Si apre in una nuova finestra) X
  • Fai clic qui per condividere su LinkedIn (Si apre in una nuova finestra) LinkedIn
  • Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra) Pinterest
  • Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra) Tumblr
  • Fai clic qui per condividere su Reddit (Si apre in una nuova finestra) Reddit
  • Fai clic per condividere su WhatsApp (Si apre in una nuova finestra) WhatsApp
  • Fai clic per condividere su Telegram (Si apre in una nuova finestra) Telegram
  • Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra) E-mail
  • Fai clic qui per stampare (Si apre in una nuova finestra) Stampa

Mi piace:

Mi piace Caricamento...
Pubblicato in Risorse web | Contrassegnato software didattico, sottotitoli, task, TBLT | 1 Risposta

Il due Random

  • Un altro Sud è possibile
  • Text Toys
  • Il Devoto-Oli del 2008
  • Almeno l’Itagliano… sallo!
  • Tandem in rete.

Ultimi commenti

  • antok on COLLABORATORI ESPERTI LINGUISTICI (CEL)
  • Contact UNISSULA on La Mafia spiegata ai miei ragazzi (gli insegnanti fanno delle scelte)
  • Cahya on Vi raccontiamo il Simposio Didattico Edulingua 2018
  • kistianto Abdullah on Spendibilità di una laurea in lingue del 2001, VO
  • Contact UNISSULA on La lingua italiana dà i numeri
  • kistianto Abdullah on Maratona didattica 2018
  • Cholid Jogja on COLLABORATORI ESPERTI LINGUISTICI (CEL)
  • Telkom University on COLLABORATORI ESPERTI LINGUISTICI (CEL)

Archivio

Categorie

Pagine

  • Arrivederci
  • il due blog – chi siamo
  • Privacy & Cookie Policy
  • Sostieni Il due blog

1. Link Università

  • Il "Progetto Itals" dell'Università Ca' Foscari di Venezia
  • Il sito dell’Università per Stranieri di Perugia
  • Università per stranieri di Siena

2. Case editrici

  • Alma Edizioni
  • Edilingua
  • Eli Edizioni
  • Guerra Edizioni
  • Le Monnier
  • Loescher

3. Link Formazione

  • Dipartimento di Formazione e Ricerca della Dilit-IH di Roma
  • Il progetto PLIDA della Società Dante Alighieri
  • Learning Paths di Luciano Mariani
  • Patrick Boylan – Comunicazione interculturale

4. Siti e blog amici

  • accademia del giglio
  • chiodo scaccia chiodo
  • Come italiani
  • Francesco Diodato’s Bookmarks
  • insegnare italiano
  • it.schools.com
  • Noi parliamo italiano
  • Progetto Italiano per stranieri.eu
  • ProntoFrancesca.it
  • Stran(ier)o ma vero
Proudly powered by WordPress
%d

    Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

    Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

    Chiudi